明修栈道暗渡陈仓
的有关信息介绍如下:
原来是“度”,现在多用“渡”
元·无名氏《暗度陈仓》第二折:“着樊哙明修栈道,俺可暗度陈仓古道。这楚兵不知是智,必然排兵在栈道守把。俺往陈仓古道抄截,杀他个措手不及也。”
元·尚仲贤《气英布》第一折:“孤家用韩信之计,明修栈道,暗度陈仓,攻完三秦,劫取五国。”
其实那句话是摘自史记的韩信传, “度”与“渡”是古代的通假手法,互为通假字,总之那是古代的修辞,不必分得太清,只须知晓其义即可,无须刻意写法,不知同意否?
是“度”,但实际用现代自写,就是“渡”的意思!古人不用三点水的“渡”是因为过去没有那个字。你看很多古文又所谓通假字,那就是因为过去没有那个意思的字,就用读音相同的代了。很多汉字都是近代新出现的



