您的位置首页百科问答

“不知何事萦怀抱,醒也无聊,醉也无聊,梦也何曾到谢桥。”何解?

“不知何事萦怀抱,醒也无聊,醉也无聊,梦也何曾到谢桥。”何解?

的有关信息介绍如下:

翻译:不知道是什么事萦绕心怀,难以放下,醒时醉时都一样无聊难耐,就是梦里也没有到过谢桥。

原词:

采桑子·谁翻乐府凄凉曲 

清 · 纳兰性德

谁翻乐府凄凉曲?风也萧萧,雨也萧萧,瘦尽灯花又一宵。不知何事萦怀抱?醒也无聊,醉也无聊,梦也何曾到谢桥。

翻译:无论是清醒还是借酒消愁,都难以忘怀,感到很无奈和也很惆怅,因为总是想起对方,所以连做梦都想跟他/她去约会或相见。

“不知何事萦怀抱,醒也无聊,醉也无聊,梦也何曾到谢桥。”何解?

《采桑子·谁翻乐府凄凉曲》是清代词人纳兰性德所写的一首描写爱情的词。上片侧重写景,刻画了萧萧雨夜,孤灯无眠。下片侧重写不眠之夜,孤苦无聊的苦情。全词以清婉笔调写相思,“瘦”字镂尽风神,尽得其妙。

创作背景:该词的具体创作年份未知。纳兰的爱情词作中,不乏朦胧隐晦之作,就像这首词,虽然写得明白如话,但却又无事可寻。不过从笔调看来,应该是表达纳兰对一位情人的怀念之情。

参考资料来源:百度百科-采桑子·谁翻乐府凄凉曲