您的位置首页生活百科

西安翻译公司一般的翻译流程是怎样的

西安翻译公司一般的翻译流程是怎样的

的有关信息介绍如下:

西安翻译公司一般的翻译流程是怎样的

1.西安翻译公司一般的翻译流程是怎样的?

第一步:接稿

这一步是客服人员负责的,客服人员主要负责接待和沟通,了解稿件需要翻译的语种、翻译的工作量、翻译的等级、所涉及的领域、交稿时间以及预估费用等。

经双方协商沟通,客户确定翻译的稿件,如果是可直接编辑版本,如:word或excle等格式,那么就可以直接进行下面第三步,发送给翻译部做翻译相关安排。

但是,如果稿件是PDF、CAD等其他不可编辑版本的,那么,就需要先进行下面第二步,需要先做译前排版后,才能进行翻译安排。

2.第二步:(译前)排版

这一步是项目部同事负责的,所有不可编辑的稿件,都需要先经过译前排版后,方可进行翻译安排。

3.第三步:翻译

稿件翻译这一步的责任人是翻译部。在对于所有翻译稿件,翻译部需要先对稿件做项目分析,然后根据项目内容去匹配合适的译员,以确保翻译质量。

第四步:审校

翻译初稿结束后,需要先找翻译译员进行初审,检查是否有语法错误、是否有漏译,然后交由相关负责翻译专家进行详细再审,看是否有误译,句型、取词是否准确,术语是否一致,翻译风格是否统一等。如下图:西安邦尼翻译流程图

5.第五步:终审

这一步骤中,会指派一名精通语言的高级译审进行二次校对,重点放在选词以及语言表达方面。主要是检查译文的术语统一性和显而易见的错误。

第六步:(译后)排版

翻译好的稿件交于项目部,项目部排版人员会根据客户的要求对稿件进行排版。

7.第七步:交稿

终审没有问题后,在客户要求的交稿时间下,将翻译好的稿件通过传真、电子邮件、特快专递或客户认可的其它方式迅速送达。