我想要张力尹timeless韩文歌词的翻译
的有关信息介绍如下:
PS:这个是有本韩流杂志送的DVD里的MV底下的翻译 我自己记下来的...有的记不得的刚查的字典翻译的 体谅一下^ ^超喜欢这首Timeless 韩文歌词(注音版) 歌手:시아준수 &장리인안되요, 날 놓아버리면 an dui yo, nal nol-a b'o li myon 不可以 不要扔下我힘들어도 여기 더 머물러요 him dul-o do yo ki do mo mul lo yo 即使累也要撑下去조금만 더 볼 수 있다면 jo kum man do b'ol su itt da myon 若能再多看一眼남은 사랑만큼 웃어볼텐데 nam-un sa lang man kum us-o bol thaen dae 就对剩下的爱微笑吧Timeless 이별은 아니죠 i pyol- un a ni jyo不是离别吧 한번의 삶이라면 han bon ae sam-i la myon 若生命只剩下一秒지금뿐인데 ji kum b'un-in dae 那就是现在Hold tight baby Timeless 이 가슴에 묻어요 i ka sum-ae mud-o yo 埋藏在这心里순간의 열병처럼 sun kan-ae yol pyong cho lom像瞬间的热病(PS:热病可能就是感冒吧)잠시만 아플 뿐이니 jam ji man a pul b'un-i ni只是暂时的伤痛 We both agree This is timeless love 세상은 다 가지만 sae sang un da ka ji man 全世界都要离我而去슬픔마저 함께 가는 건가요 sul pum ma jo ham g'ae ka nun gon ka yo 连悲伤也随之离去吗너무 그리워 no mu ku li wuo 好想那样또 날 불러본 그대 d'o nal b'ol lo bon ku dae 那时再呼唤一次你마음뿐인 상처만 머물겠죠 ma-um b'un-in sang cho man mo mul gaet jyo 只是停留在受伤的心上...토해낸 눈물 삼키면 tho hae naen nul mul sam ki myon 强忍着思念的泪水그때서야 알게 될까요 ku dae so ya al gae dul g'a yo 到那时就能明白了吗내 손 잡아요. nae son jap-a yo握紧我的手 떠나게 말아요. d'o na gae mal-a yo 不要让我离开Timeless 이별은 아니죠. i pyol-un na ji jyo 不是离别吧한번의 삶이라면 지금 뿐인데 han bon ae sam-i la myon ji kum b'un-in dae若生命只剩下一秒 那就是现在 Hold tight baby timeless 이가슴에 묻어요 i ka sum-ae mud-o yo 埋藏在这心里순간의 열병처럼 잠시만 아플 뿐이니 sun kan-i yol pyong cho lom jam si man a pul b'un-i ni 像瞬间的热病 只是暂时的伤痛We both agree This is timeless love yeah baby is timeless Hole tight babytimeless 돌아갈 수 있도록 dul-a gal su it do lok 若能回到从前순간의 열병처럼 잠시만 sun kan-ae yol pyong cho lom jam si man 像瞬间的热病(잠시 뿐이니) 아플 뿐이니 (jam ji b'un-i ni) a pul b'un-i ni) (只是暂时)只是伤痛...(只能这样翻译了) We both agree This is timeless This is timeless love THE END



